Escuche el audio del VAR con clasificación X del gol anulado al Liverpool cuando Darren England de repente se da cuenta de un gran error
Los árbitros consideraron erróneamente que la estrella del Liverpool, Díaz, estaba en fuera de juego cuando anotó un gol contra el Tottenham, solo para que el VAR no interviniera y lo recompensara.
Tony Robertson, The SunDespués de que el Liverpool pidiera claridad sobre por qué se tomó la decisión, el organismo de arbitraje puso el audio a disposición del público.
Las imágenes revelan que los funcionarios del VAR, Darren England , y el asistente Dan Cook trazaron las líneas que mostraban que Díaz estaba en juego.
Luego, los árbitros dieron la indicación de que la verificación se había completado y se escuchó al árbitro en el campo Simon Hooper decir: "Bien hecho muchachos, buen proceso".
Sin embargo, los árbitros se dieron cuenta de que el juego se había reanudado sin que se hubiera tomado la decisión correcta en el campo después de que el operador de repetición cuestionó la decisión.
Cuando el operador de la repetición volvió a preguntar sobre el resultado de la decisión, el equipo VAR se dio cuenta de que se había tomado una decisión incorrecta.
El árbitro asistente de video Cook luego respalda esto diciendo: "Eso está mal, Daz".
Al percatarse del error, se escuchó a England decir: "Oh, joder".
Se puede escuchar al operador de repetición solicitando retrasar el juego, pero como ya se había reanudado no había forma de retrasarlo.
Se puede escuchar a England decir: "No puedo hacer nada", antes de volver a maldecir.
A raíz del error, tanto England como Cook se retiraron de sus funciones de VAR para la ronda de partidos de la Premier League del próximo fin de semana.
PGMOL describió la llamada como un "error humano importante" en su disculpa después del partido.
Sin embargo, PGMOL publicó una explicación de la decisión junto con el vídeo.
Decía: "Como en todas las situaciones de gol, el equipo del VAR comprobó todos los aspectos de la portería. Después de que los árbitros en el campo anularon el gol por fuera de juego, comenzó la fase y el proceso de verificación, que el VAR llevó a cabo correctamente.
"La selección del punto de tiro fue precisa y el uso de una única línea 2D en el pie del segundo defensor más retrasado también se colocó correctamente.
"La imagen creada mostró que Luis Díaz estaba claramente en juego, sin necesidad de insertar una segunda línea.
"En un despiste y pérdida de concentración en ese momento, el VAR perdió de vista la decisión en el campo y comunicó incorrectamente 'verificación completa', por lo que sin darse cuenta confirmó la decisión en el campo. Lo hizo sin ningún diálogo con el AVAR [Asistente VAR].
"El partido se reanudó inmediatamente. Después de unos segundos, el operador de repetición y luego el AVAR consultaron el resultado del control completo con el VAR y le pidieron que revisara la imagen que se había creado, señalando que la decisión original en el campo había sido tomada. estaba en fuera de juego, pero esto no fue comunicado al equipo en el campo en ningún momento durante el partido.
"El equipo del VAR consideró entonces si el juego podía detenerse en ese momento, sin embargo, el VAR y el AVAR concluyeron que el protocolo del VAR dentro de las Reglas del Juego no permitiría que eso sucediera, y decidieron que la intervención no era posible, ya que el juego se había reiniciado."
PGMOL también confirmó que habían "realizado una revisión de las circunstancias que llevaron a que el gol de Luis Díaz fuera anulado incorrectamente por fuera de juego".
Su declaración también incluyó una lista de "aprendizajes clave" de la llamada.
Dicen: "La guía para los árbitros de partidos por vídeo siempre ha enfatizado la necesidad de eficiencia, pero nunca a expensas de la precisión. Este principio se reiterará claramente.
"Se desarrollará un nuevo protocolo de comunicación VAR para mejorar la claridad de la comunicación entre el árbitro y el equipo VAR en relación con las decisiones en el campo.
"Como paso adicional al proceso, el VAR confirmará el resultado del proceso de verificación con el AVAR antes de confirmar la decisión final a los árbitros en el campo".
Darren England: "Posible fuera de juego, Díaz".
Árbitro asistente 2: "Dale".
Árbitro asistente 1: "Volviendo por fuera de juego, amigo".
England: "Sólo comprobamos el fuera de juego. Retraso, retraso".
England: "Dame el punto de patada, vamos. ¿Punto de patada por favor?"
Simon Hooper: "Sí, no te preocupes, amigo".
Operador de repetición: "Entonces, aquí estamos".
Hooper: "Espera".
Operador de repetición: "Solo consigue un ángulo cerrado".
England: "Sí, dame una línea 2D lista después de esta para el cuadro dos después de esa".
Operador de repetición: "¿Entonces el cuadro dos ahí?"
England: "Está bien. Perfecto, sí. Línea 2D en la bota izquierda".
Operador de repetición: "Déjame cambiar de ángulo".
England: "Romero, ¿creo que sí?"
Operador de repetición: "¿Creo que podría ser mejor este ángulo? ¿Estás contento con este ángulo?"
England: "Sí".
Operador de reproducción: "¿Línea 2D en el maletero?"
England: "línea 2D en la bota".
Operador de repetición: "Sí, está bien. Entonces, línea 2D en el maletero".
England: "Y para. Verificación completa, verificación completa. Está bien, perfecto".
Árbitro asistente 1: "Jugando".
Hooper: "Saludos amigo".
England: "Gracias amigo".
Hooper: "Bien hecho muchachos, buen proceso".
Operador de repetición: "Espera, espera, espera, espera. La decisión en el campo fue fuera de juego. ¿Estás contento con esto?"
Asistente VAR: "Sí".
Operador de repetición: "¿Estás contento con esto?"
Asistente del VAR: "Fuera de juego, gol, sí. Eso está mal, Díaz".
England: "¿Qué?"
Operador de repetición: "La decisión en el campo fue fuera de juego. ¿Estás contento con esta imagen? Sí, está en juego. La imagen que les dimos es en juego".
Asistente del VAR: "Le ha jugado, ha caído en fuera de juego".
England: "Oh (improperio)".
Operador de repetición: "Retraso, retraso. Oli (PGMOL Hub Ops) dice que se retrase, Oli dice que se retrase".
England: "¿Perdón?"
Operador de repetición: "Oli llama para decir que se retrase el juego. La decisión está en juego".
England: "No puedo hacer nada".
Operador de repetición: "Oli dice que se retrase, Oli dice que se retrase".
England: "¿Oli?"
Cuarto árbitro: "¿Sí?"
Operador de repetición: "¿Retrasar el juego, retrasar el juego? Detener el juego".
England: "Han reiniciado el partido. No pueden hacer nada, no pueden hacer nada".