Jair Bolsonaro respondió a los polémicos dichos de Alberto Fernández con una ironía
El Presidente de Brasil publicó una foto junto a una tribu originaria con la palabra “Selva”. A su turno, Eduardo Bolsonaro, diputado e hijo del mandatario, se preguntó: “¿No dirán que fue racista contra los indígenas y los africanos que formaron Brasil?”
Unas horas después de los dichos de Fernández, Bolsonaro publicó un mensaje en su cuenta de Twitter con la palabra “selva” y una foto de él junto a un grupo de personas de los pueblos originarios brasileños.
:quality(85)/cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/infobae/3W2IQCCS2FETVDMOI4FYCFZA7E.jpg%20420w)
Al parafrasear erróneamente al escritor mexicano en palabras que coinciden más con una canción del músico argentino Litto Nebbia, la frase pronunciada por Fernández generó fuerte polémica en Brasil y fue repudiada por Eduardo Bolsonaro, quien le respondió desde su cuenta de Twitter: “El presidente de Argentina declaró que mientras su pueblo llegó en barcos desde Europa, los brasileños vinieron de la selva. ¿No dirán que fue RACISTA contra los indígenas y los africanos que formaron Brasil? Pero yo digo: el barco que se hunde es el de Argentina”.
:quality(85)/cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/infobae/MBE6UMT3BBGONLBAXPHWNCKLUE.jpg%20420w)
En medio del revuelo generado, el propio Fernández recurrió a Twitter para contestar y pedir disculpas “para quien se haya sentido ofendido o invisibilizado”.
“Se afirmó más de una vez que ‘los argentinos descendemos de los barcos’. En la primera mitad del siglo XX recibimos a más de 5 millones de inmigrantes que convivieron con nuestros pueblos originarios. Es un orgullo nuestra diversidad”, escribió Fernández. “A nadie quise ofender, de todas formas, quien se haya sentido ofendido o invisibilizado, desde ya mis disculpas”, concluyó.
En tanto, los medios de Brasil y México también se hicieron eco de las repercusiones. “El presidente argentino dice que los brasileños salieron de la selva, sus compatriotas llegaron en barco desde Europa”, tituló el diario local O Globo. En esa sintonía se expresó Folha do Sao Paulo: “Fernández dice que los brasileños salieron de la selva y los argentinos llegaron en barco desde Europa”.
El medio Estadao, en cambio, se mostró muy crítico al sostener que se trató de un “discurso racista”: “Los brasileños vinieron de la selva y los argentinos, en barco desde Europa, dice Fernández en un discurso racista”. Pero luego cambió el foco del artículo cuando el mandatario argentino pidió disculpas por sus polémicos dichos.
:quality(85)/cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/infobae/XJBPZB4R5NHTVLCQIK4K7RUVCE.jpg%20420w)
En México, el periódico Milenio hizo mención a la equivocación que cometió Fernández al intentar citar a Octavio Paz, y también se refirió a las críticas por “racismo” contra el mandatario argentino. “`Mexicanos salieron de los indios´: Alberto Fernández se equivoca al citar a Octavio Paz; lo critican por ‘racista’”.
“”Los mexicanos salieron de los indios, pero nosotros, los argentinos, llegamos en barcos de Europa”: Alberto Fernández”, publicó en su portada el periódico El Universal.
El mandatario pronunció esa afirmación al referirse a las oleadas de inmigrantes europeos que llegaron a Argentina en el pasado -y que conformaron gran parte de la identidad de la sociedad del país-, y no pasó desapercibida en Twitter, donde las etiquetas “Alberto”, “Octavio Paz”, “vergüenza nacional” y “Litto Nebbia” se convirtieron en tendencia.