La Fundación para el Español Urgente aclara que debe decirse autofoto y no selfie

Madrid, EFE
La palabra “autofoto” es una alternativa adecuada en español al término inglés “selfie”, con el que se alude a las fotografías que uno toma de sí mismo, solo o en compañía de otros, en general con teléfonos móviles, tabletas o cámaras web, y luego sube a redes sociales, señala la Fundéu BBVA.


La voz inglesa “selfie”, elegida por los editores del Diccionario de Oxford como la palabra del año 2013 en esa lengua, aparece con frecuencia en los medios de comunicación en español en frases como “La ‘selfie’ de Obama, Cameron y Thorning-Schmidt desata las críticas en las redes sociales” o “Un selfie en el que se mostraba al papa Francisco con un grupo de jóvenes, dio la vuelta a la red”.

El término “autofoto”, formado por el prefijo “auto-” y el sustantivo “foto” como forma abreviada y coloquial de “fotografía”, puede sustituir adecuadamente al anglicismo “selfie”. Es de género femenino, como “fotografía” (“una autofoto”), su plural es “autofotos” y no es preciso destacarla con comillas ni cursivas.

La Fundación del Español Urgente, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, indica que también es válida la alternativa “autorretrato”, que ya figura en el Diccionario académico.

En los casos anteriores, por tanto, lo adecuado habría sido escribir “La autofoto de Obama, Cameron y Thorning-Schmidt desata las críticas en las redes sociales” y “En agosto, una autofoto, en el que se mostraba al papa Francisco en compañía de un grupo de jóvenes, dio la vuelta a la red”.

Si se prefiere emplear el anglicismo “selfie”, lo adecuado es destacarlo en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entre comillas.

Entradas populares