Entrevista al joven actor Logan Lerman

Cine
Nos hacemos eco de una entrevista exclusiva con el actor Logan Lerman. En la que habla acerca de su trabajo en la película Los Tres Mosqueteros, así como de sus últimos trabajos cinematográficos.

ElMulticine: ¿Cómo compararías esta película con las otras versiones anteriores y el libro?
Logan Lerman: Bueno, esta es la primera versión en cine interpretada por alguien de diecinueve años, lo cual es novedoso. Pero esta película definitivamente mantiene el espíritu de la fuente original y sus valores, pero con pequeñas variaciones y añadiendo detalles para, en definitiva, sorprender al público.

E.M: ¿Crees que películas cómo ésta ayudan a la gente joven a acercarse a clásicos de la literatura como “Los Tres Mosqueteros?
L.L: Sí, creo que con seguridad es una influencia para acercarse al clásico. Ese gran material ha estado ahí durante años y años para ir convirtiéndose en diferentes versiones para diferentes generaciones. Esta es una nueva generación, y creo que sí, que anima a los jóvenes a acercarse al libro original, y a ver las diferencias. Esta siempre será la versión de “Los tres mosqueteros” para esta generación.

E.M: ¿Y qué tipo de entrenamiento requeriste para preparar tu personaje?
L.L: Oh, hubo mucho entrenamiento de esgrima. Entrené durante meses y meses. Nos pusimos el listón muy alto para ser capaces de interpretar estas escenas de lucha tan detalladas, y hacer estas escenas de esgrima de lo más entretenidas que se haya podido ver en una película. Así que trabajamos realmente duro para ofrecer algo sorprendente y que gustara al público. Tanta pelea casi acaba conmigo.

E.M: ¿Y cómo es Paul W.S. Anderson dirigiendo?
L.L: Es un director muy visual, muy dotado para la acción. Yo simplemente me dejé llevar por él en el rodaje, en el trabajo en 3D o en las secuencias de acción. Es una persona agradable que desprende una energía agradable.

E.M: Si hubiera una secuela de “Los 3 mosqueteros”, ¿Cómo te gustaría que evolucionara tu personaje de D Artagnan? ¿Cómo lo imaginas?
L.L: Ummm…. todavía no he pensado en ello, aunque en la película se deja abierta la posibilidad de una secuela. Pero, bueno, veremos como responde el público y, si la gente va a verla, Paul hará otra entrega. Pero todavía no me lo he planteado.

E.M: Y hablando de secuelas, ¿Nos puedes decir algo sobre la secuela de “Percy Jackson”?
L.L: Pues no se nada de ese tema. No he oído nada al respecto. Sé que a la gente le gustó lo suficiente para querer ver otra, lo cuál es muy halagador y la gente me lo pregunta mucho, pero en realidad no sé nada acerca de las secuelas.

E.M: No hay nada entonces por el momento.
L.L: Al menos nada que yo sepa, no sé si habrá algo en marcha pero por lo menos a mi no me ha llegado.

E.M: Eres aficionado a hacer cortos, ¿Te has planteado dirigir películas?
L.L: Bueno, yo originalmente me metí en la interpretación con la intención de aprender a dirigir películas. Admiro a los directores que saben transmitir su visión con mucha claridad. Quiero decir, me encanta actuar pero dirigir películas es un sueño que siempre he tenido. Sí, sí me gustaría.

E.M: ¿Y qué tipo de películas te gustaría dirigir?
L.L: No hay en ningún género que me atraiga en particular, simplemente que sea una buena historia. Cuando caiga en mis manos una buena historia original, o la escriba yo mismo, y pueda llevarla adelante, lo voy a hacer tan pronto como pueda.

E.M: Esta es una película en 3D. ¿Crees que este sistema ha llegado para quedarse?
L.L: Sí… No puedo prever si se va a quedar para siempre o qué va a pasar, o si siempre habrán filmes en 3D, pero no cabe duda de que es un sistema popular hoy en día, que ha sido divertido trabajar con este sistema y que lo valoro y, sí, es emocionante contemplar cómo va a evolucionar en manos de cineastas con talento.

E.M: ¿Te has escuchado doblado al castellano?
L.L: No, me he escuchado doblado en otros idiomas pero no en castellano.

E.M: ¿Y qué te parece? ¿Qué opinas del doblaje en las películas?
L.L: Pues que es divertidísimo verme a mí mismo hablando en otro idioma. Verte a ti mismo hablar con la voz de un actor de otra nacionalidad es algo muy interesante. Es extraño, es una experiencia surrealista No creo que el doblaje sea algo malo, hay actores con gran talento realizando los doblajes. Yo solía ver películas chinas de acción cuando era niño y el doblaje me mantenía al tanto de lo que ocurría en ellas. Creo que es muy útil verme a mí mismo doblado, pero también extraño y divertido al mismo tiempo.

Entradas populares